"Tiger" TORAKO Mandarin -One ear brand-

¥9,900
色:

 

大阪を拠点に活動するバンダナ専門家のジョナサン・ルカセックが立ち上げた One Ear Brand

カスタムメイドの生地を使用した片耳バンダナは、完全に日本製で、京都の着物を作る工場で一度に 1 つずつ印刷されるため、毎回のロットでわずかに異なります。

彼らは素晴らしいエコバッグ、フェイスマスク、スカーフ、風呂敷 、ヘッドラップなどを作ります. バンダナをキャンバスに、日系アメリカ人のユリカ・チェリセ・シカイというアーティストがそれぞれの作品を描いています。


- TORAKO Mandarin -
トラコは、60~70年代の東南アジア音楽の影響を強く受けた、アムステルダムを拠点に活動するサイケデリック・ディスコ・ファンク・バンド「イン・イン」の「トラを狩る兎」のアルバムアートワークからインスパイアされたもの。

2022 年は寅年であるため、今年これを行うことは完全に理にかなっています。また、映画シリーズ「男はつらいよ」からインスピレーションを得て、裏話とチベットの虎の敷物を作りました。

 

  • cotton 100%
  • セルビッチ
  • 90cm×90cm
  • ノンウォッシュ
  • 日本製・印刷

 

Started by Osaka based Bandana connoisseur, Jonathan Lukacek, the One Ear Brand aims to be much more than just a bandana brand. Using custom made fabrics, One Ear Bandanas are made entirely in Japan, printed one at a time meaning that each is slightly different from the last. Inspired by the big “Turkey Red” bandanas of the 1800’s, these bandanas are designed for more than just accenting an outfit; they make great Eco-Bags, Face Masks, Scarves, Furoshiki (Traditional Japanese Wrapping Cloths), Head Wraps and much more. With the Bandana as her canvas each piece is drawn by one artist, Japanese- American- Yurika Cherise Shikai.


-  TORAKO Mandarin -

The 'TORAKO' is inspired by the album artwork for "The Rabbit That Hunts Tigers" by Amsterdam based "Yin Yin", a psychedelic disco funk band, heavily influenced by South East Asian music of the 60's and 70's. With 2022 being the year of the Tiger, it made perfect sense to make this, this year. Also drawing on inspiration from the film series “Otoko wa tsurai yo” (it's hard being a man), for the backstory and Tibetan tiger rugs.

 

  • 100% Cotton
  • Double Selvedge
  • 90cm x 90cm
  • Non-wash
  • Made and Printed in Japan

 

【お届けについて】

 

<送料>

 

〈日本〉

全国一律1,000円(一部離島を除く)です。

¥20,000(税抜)以上のご購入で送料無料です。

 

〈海外〉

アジア内は3,000円です。

30,000円以上のご購入で2,000円になります。

 

アジア以外は4,000円です。

30,000円以上のご購入で3,000円になります。

 

[About delivery]

<Shipping>

<japan>

It is 1,000yen for all over Japan (excluding some remote islands).

 

<overseas>

The price in Asia is 3,000 yen.

2,000 yen for purchases over 30,000 yen. 

 

4,000 yen outside Asia.

3,000 yen for purchases over 30,000 yen.

 

 

<配送業者>

日本国内はヤマト運輸にてお届けいたします。

海外発送はEMS(国際スピード郵便)でお届けします。

 

<Delivery company>

 In Japan, it will be delivered by Yamato Transport.

Overseas shipments will be delivered by EMS (International Speed Mail).

 

 

<お届け日数>

3営業日内に発送いたします。

お急ぎの場合はご相談ください。

 

<Delivery days>

Ships within 3 business days.

Please contact us if you are in a hurry.

  

 

【お支払いについて】

 

<支払方法>

クレジットカードのお支払いをお選びいただけます。

 

[About payment]

<Payment method>

You can choose to pay by credit card 

 

 

【ご注文後の変更・キャンセルについて】

商品発送前の変更・キャンセルは可能です。

なるべく早めのご連絡をお願い申し上げます。

なお、商品発送後は変更・キャンセルを承ることができません。

返品交換の対象となりますので予め、ご了承くださいませ。

 

[About changes / cancellations after ordering]

Changes and cancellations before shipment are possible. 

Please contact us as soon as possible.

We cannot accept changes or cancellations after shipping the product.

Please note that it is subject to returned or exchanged.

 

 

【返品・交換について】

 

<交換について>

当店では商品交換1回目のみ無償交換サービス(国内限定)を行なっております。

商品到着後7日以内にご希望のカラー、サイズをご連絡ください。

2回目以降のお客様都合による交換は往復送料お客様負担となります。

(イメージ違い、サイズ違い、ご注文間違いなど)

予めご了承ください。

 

[About returned or exchanged]
 

<About exchange>

In our shop, we perform free exchange service (domestic only) only for the first time of product.

Please contact us with your desired color and size within 7 days after delivery.

Exchange for the second and subsequent customers will be borne by the customer for the round-trip shipping fee.

(Image difference, size difference, wrong order, etc.)

Please note.

 

<返品について>

〈返品をお受けできる商品〉

  • 未使用品(室内の試し履き程度)
  • 初期不良品の場合(不良品、誤送品など)

 

<About returned goods>
<Products that can accept returns>

  • Unused product (indoor trial wear)
  • In the case of an initial defective product (defective product, incorrectly sent product, etc.)

 

〈返品をお受けできない商品〉

  • 一度ご使用になった商品(土足場所での試し履きも含みます)
  • お客様の責任で汚損、破損の生じた商品
  • 商品到着後、7日以上経過した商品
  • お客様ご依頼によるお取り寄せ商品
  • 商品や付属品が一致しない場合
  • 箱や中身の紙、商品タグ等の付属品を処分された場合

 

<Products that cannot be returned>

  • Products used once (outer trial wear)
  • Products that are dirty or damaged at your own risk.
  • A product that has passed 7 days or more after it arrived.
  • Special products at customer request.
  • When products and accessories do not match.
  • When discarding accessories such as boxes, paper, and product tags.

 

 

〈ご返送の際の注意〉

当店からお送りした際のダンボール箱に入れてご返送ください。

ご返送時の商品がお届け時と異なる場合は返品をお受けすることができません。

(化粧箱の汚損、付属品の紛失など)

必ずお客様の元に到着した際の状態でご返送くださいますよう、お願いいたします。

 

<Notes on returning items>

Please return it in the cardboard box when it was sent from our shop.

Returns will not be accepted if the item returned is different from the one delivered.

(Stained boxes, lost accessories, etc.)

Please be sure to return it as it was when you arrived.

 

 

 

 

 

閲覧履歴からのおすすめアイテム

チェックしたアイテム